Басня в цвете. Петух и жемчужина

А вот и второй эпизод проекта «Басня в цвете». В этот раз это басня Василия Кирилловича Тредиаковского. Слышали о таком? Поэт, филолог, переводчик, один из основателей русского силлабо-тонического стихосложения. Долгое время его произведения считались образцом плохой поэзии, ведь его стиль был весьма своеобразный. А если поэту не хватало слов в русском языке, он с удовольствием придумывал новые! Басня «Петух и жемчужина» не авторская, а является переводом басни Эзопа. По вашему мнению, какова мораль этой истории? Делитесь в комментариях!